말이 통하는 사람을 찾기는 굉장히 힘든 일입니다.
한국사람끼리 말이 왜 안통하냐고 하겠지만...
문장을 액면 그대로 해석만 할 수 있다면 말을 알아들은 게 아니지요.
의미를 이해하지 못하면 그건 번역기랑 다를 게 없습니다.
어떻게 된 일인지...
전 요즘
일본어로 말이 통하는 사람보다
한국어로 말이 통하는 사람이 더 적어요.
일본에는 아는 사람도 몇 명 없는데.
어째서?
...집에만 틀어박혀 있어서 그렇겠죠?
한국사람끼리 말이 왜 안통하냐고 하겠지만...
문장을 액면 그대로 해석만 할 수 있다면 말을 알아들은 게 아니지요.
의미를 이해하지 못하면 그건 번역기랑 다를 게 없습니다.
어떻게 된 일인지...
전 요즘
일본어로 말이 통하는 사람보다
한국어로 말이 통하는 사람이 더 적어요.
일본에는 아는 사람도 몇 명 없는데.
어째서?
...집에만 틀어박혀 있어서 그렇겠죠?
Trackback URL : http://antikim.ye.ro/blog/tc/trackback/88


Leave your greetings here.
Void 2010/03/07 11:40 Modify/Delete Reply Address
진짜로 안통해 보이네요.
답답한 사람들 많은 듯?
Avra 2010/03/07 11:46 Modify/Delete Reply Address
원래 인간과 인간은 소통할 수가 없어요. 의사소통이란 건 그저 어떠한 사항에 대하여 합의를 도출하는 과정일 뿐이죠. 상대방이 합의할 생각이 없다면 이쪽이 양보(포기)하는 수 밖에 없죠.
antikim 2010/03/07 11:48 Modify/Delete Reply Address
>void
아... 뭐. 그렇죠.
한국어 원래 어렵거든요.
Antikim 2010/03/07 11:50 Modify/Delete Reply Address
>Avra
그래서 요즘은 그냥 뭐든 다 말해도 될 거 같다는 생각이 들기 시작했음.
어차피 못알아듣거든.
Avra 2010/03/07 12:09 Modify/Delete Address
기억에 안 남는 말이면 더 좋아요. 드라마 이야기라든가.(그래서 대부분의 사람들이 드라마, 연예인 같은 이야기를 즐기는 걸까.)
Antikim 2010/03/07 13:37 Modify/Delete Address
배용준 지금도 일본 아줌마들한테 인기 있나봐